Перевод "Poor girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Poor girl (пуо горл) :
pˈʊə ɡˈɜːl

пуо горл транскрипция – 30 результатов перевода

Denise, that sounds like your cup of tea.
That poor girl is about ready to vault herself onto a fence post.
And here you are, the monk of Jack fucking LaLanne.
Дэнис, это звучит, как твоя чашка чая.
Эта бедная девочка готова стать твоим забором.
А ты - долбаный монах Джек ЛаЛейн.
Скопировать
This guy Lolô who is going to marry Nandinha is really ugly!
Poor girl!
The man looks like a mummy!
Этот парень Лоло, что берёт замуж Нандинью, на самом-то деле пугало.
Бедная девушка!
Он похож на мумию.
Скопировать
The case is open-and-shut, he was caught in the act
But how could he assault a poor girl like her?
I simply don't get it
Что, тебя возбуждает смотреть на таких как она?
Как так получается, что мы всегда встречаемся в полицейском участке?
Как ты даже называть себя человеком можешь?
Скопировать
O, she's lame!
Poor girl.
That's why she's left on the shelf.
Она хромая!
Бедная девочка.
Так вот почему она оставалась на берегу.
Скопировать
He didn't kill him.
He raped and killed that poor girl.
I think he should die.
Но не убил.
Он убил и изнасиловал эту бедняжку.
С моей точки зрения, он должен умереть.
Скопировать
Where am I to sent her, God forbid, I have to take care of her here...
And she's too naive, poor girl.
I have to see the man myself.
Да как я ее пошлю-то? Не дай Бог, я должна заботиться о ней здесь...
Она ведь такая наивная, бедная девочка.
Я должна видеть ее парня своими глазами.
Скопировать
It's the only reason I speak Portuguese.
No, look, poor girl.
- She was just-- picked?
Он уже знает португальский.
Нет. Бедная девушка.
Её просто выбрали?
Скопировать
I haven't seen her smile like that since before her mother was killed.
Poor girl.
Right in front of her eyes.
Я не видел такую улыбку с тех пор, как была убита ее мать.
Бедняжка.
Прямо у нее на глазах.
Скопировать
- No, Mitch!
- What are you doing to this poor girl?
Mitch, stop it!
- Нет, Митч!
- Что ты сделал с бедной девушкой?
Митч, перестань!
Скопировать
That's for your swimming pools and your tennis courts... and your limousines and your barbecues.
That's for making fun of a poor girl who only tried to help you,
- you big faker!
Это тебе за твой бассейн и твой теннисный корт.. ..и твои лимузины, и твой барбекю.
За то, что насмехался над бедной девушкой, которая только пыталась помочь тебе.
- Ты большой обманщик.
Скопировать
- You'll do that for me, won't you?
Parris, that poor girl. What did she want?
I've been treating her.
- Да, Пэррис.
Пэррис, чего хочет эта несчастная?
Я лечил ее.
Скопировать
Don't let him die.
Poor girl.
Someone's at the door.
Не дай ему умереть.
Бедная девочка.
Кто-то у дверей.
Скопировать
The plain, brazen impudence.
But the poor girl is bored and unhappy with Peter away at the hospital so much...
Oh, is she?
Невероятное бесстыдство.
Но бедная девочка скучает и несчастна когда Питер все время в госпитале...
Правда?
Скопировать
Yeah, everyone.
Look at Hannah, poor girl.
A hard worker, can't get a job.
У всех.
Посмотрите на Ханну, бедняжку.
Такая труженица, а работы не найти.
Скопировать
Now shall I give the note to the waiter? - No.
What do you want to do, let the poor girl wait?
Why shouldn't Miss Novak wait?
Так мне...
- Вы заставите бедняжку ждать?
- Почему бы ей не подождать?
Скопировать
- What do the deacons know about it?
What do you know about what could happen to a poor girl when... when she loves a man so much that even
- Does it hurt you, Huw?
- А что дьякон о ней знает?
Что вы знаете о том, что может случиться с бедной девушкой. Когда она любит так сильно, что даже не видеть любимого - большое мучение?
Тебе больно, Хью?
Скопировать
You've never had a traditional Tishtayan kiss before.
You poor girl!
- Here she is.
Ты никогда раньше не видела традиционного Тиштаянского поцелуя.
Бедняжка!
- Вот и она.
Скопировать
She's too tall, too tan, too rich.
Damn, Jackie, I don't want to kiss a short, pale, poor girl.
Okay, look, Michael, all I know is I don't want to stay broken up.
Слишком высокая, слишком загорелая, слишком богатая.
Черт, Джеки, я не хочу целовать мелкую, бледную и бедную.
Майкл, я знаю только, что не хочу расставаться.
Скопировать
I'll try, Ginger.
Then you'll escape before Nina's heard, poor girl.
I don't think you're a gentleman, sir. Neither do I.
Постараюсь, Рыжик.
Вот какой участи избежала Нина.
- Вы не джентльмен сэр.
Скопировать
But I wanted to make sure you've all met Frances. Hey, Frances.
. - Oh, poor girl.
And she just survived a terrible divorce.
Хочу убедиться, что вы все знаете Фрэнсис.
Фрэнсис - не такая, как мы.
И она только что пережила развод.
Скопировать
We know everything that's happened.
The poor girl has had hallucinations.
That's not the Controller.
Мы знаем все, что произошло.
У бедной девочки были галлюцинации.
Это не Диспетчер.
Скопировать
- [Carrot Top ] Now you're making her cry.
Poor girl.
She's been throwing herself at the man, and he doesn't know she's alive.
- [Рыжий ] Вы обижаете её.
Бедняжка.
Она без ума от мужчины, а он даже не замечает её.
Скопировать
He'll leave for HQ next week This is his last week.
Poor girl... Don't worry.
It's all part of growing up.
Абсолютно. Он уедет на следующей неделе. Это его последняя неделя.
Бедная девочка... не волнуйся.
Это всё часть взросления.
Скопировать
I'm kicking her out.
But, Donna, the poor girl has nowhere to stay.
She can't stay here!
Я ее вышвырну.
Но, Донна, бедной девочке негде жить.
Здесь она жить не может!
Скопировать
If you had bad news that could hurt someone that you cared about, what would you do?
Kelso, just leave the poor girl an anonymous note... and tell her she needs a shot of penicillin.
Donna.
Донна, если б у тебя были плохие вести для человека, который для тебя важен, что бы ты сделала?
Келсо, просто оставь этой несчастной анонимку и скажи ей пусть уколется пенициллином.
Донна...
Скопировать
-Shut your mouth, Shut it,
how long did the poor girl slave over that thing?
,
Замолчи. Замолчи.
Бедняжка столько времени над ним трудилась.
Сердце кровью обливается.
Скопировать
I'm not afraid.
Poor girl, she must still be asleep.
Maybe he's threatening her.
Я не боюсь!
- Бедняжка всё ещё спит!
- Может быть, он ей угрожает.
Скопировать
Well if she did, she got up again because we saw her at the window
The poor girl is probably worried about me.
I'll tell her I'm home.
Тогда, значит, снова встала, потому что мы только что видели её в окне!
Бедняжка, должно быть, беспокоилась обо мне!
Скажу ей, что я уже дома.
Скопировать
but back then in Bremen when Gisa was on a visit with my sister, there you knew her quite well, no? Mrs. Häuptlein, the one who knew your daughter...
and dumped the poor girl - you rascal!
Now would you please calm down!
- Tот, кто знал вашу дочь ...
Развлеклись и пропали, бросив бедную девушку, негодяй!
Поубавьте свой пыл!
Скопировать
Thank you, Mr. Kröger! And...
Poor Girl!
Does the affair with that rascal from Bremen never end?
Большое спасибо, господин Крёгер.
Бедная девушка!
История с этим негодяем когда-нибудь закончится?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Poor girl (пуо горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Poor girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуо горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение